Mushi-Shi (2005)
Mushishi / 蟲師
Episoden
Hier werden die aktuellen Episodentitel zum Anime „Mushi-Shi“ aufgelistet. Wenn Du weitere Episodentitel zu diesem Anime kennst, würden wir uns freuen, wenn Du aniSearch unterstützt, indem Du mit Hilfe unserer Eintragsmaske diese ergänzt.
Episode | Laufzeit | Datum | Titel |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. Okt 2005 | The Green Seat Le banquet vert Die grüne Schale The Green Gathering Midori no za (緑の座) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. Okt 2005 | The Light of Eyelids La lumière derrières les paupières Das Licht der Augenlider The Light of the Eyelids Mabuta no hikari (瞼の光) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. Nov 2005 | Tender Horns Tendres cornes Zarte Hörner Tender Horns Yawarakai Tsuno (柔らかい角) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. Nov 2005 | The Pillow Lane Le chemin de l’oreiller Kissenpfad Pillow Lane Makura Kouji (枕小路) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. Nov 2005 | The Traveling Swamp Le marais vagabond Der reisende Sumpf Swamp that Travels Tabi o suru Numa (旅をする沼) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. Nov 2005 | The Herd That Drinks Dewdrops Le troupeau qui boit la rosée Tautropfen trinkendes Feld Group that breathes in dew Tsuyu o Suu Mure (露を吸う群れ) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. Dez 2005 | The Rain Falls, A Rainbow Forms Après la pluie, l’arc-en-ciel Wenn Regen fällt, entsteht ein Regenbogen The Rain Falls, A Rainbow Forms Ame ga Kuru Niji ga Tatsu (雨がくる虹がたつ) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. Dez 2005 | From the Sea Border Depuis le rivage Von der Meeresgrenze From the Sea Border Umi Sakai Yori (海境より) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. Dez 2005 | The Heavy Seed Une lourde graine Schwere Ernte The Heavy Seed Omoi mi (重い実) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. Jan 2006 | The Whiteness that Dwells in the Inkstone Du blanc dans la pierre à encre Lebendes Weiß im Tintenstein White in the Ink Slab Suzuri ni Sumu Shiro (硯に棲む白) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. Jan 2006 | To Sleep in the Mountains La montagne endormie Schlafender Berg Sleeping Forest Yama Nemuru (やまねむる) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. Jan 2006 | One-Eyed Fish Le poisson borgne Einäugiger Fisch The One Eyed Fish Sugame no Uo (眇の魚) |
13 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. Jan 2006 | The One-Night Bridge Le pont d’une nuit Eine-Nacht-Brücke One Night Bridge Hitoyo-bashi (一夜橋) |
14 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. Jan 2006 | In the Cradle A l’intérieur de la cage Im Käfig Inside The Cage Kago no naka (籠のなか) |
15 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. Feb 2006 | Pretend it's Spring Le printemps artificiel Vorgetäuschter Frühling Feign Spring Haru to Usobuku (春と嘯く) |
16 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. Feb 2006 | Dawn Snake Le serpent de l’aube Schlange der Morgendämmerung Serpent of Dawn Akatsuki no hebi (暁の蛇) |
17 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. Feb 2006 | The Hollow Cocoon Picker(s) La récolte des cocons vides Das Sammeln leerer Kokons Picking the Fake Cocoon Uromayu Tori (虚繭取り) |
18 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 26. Feb 2006 | Clothes that Embrace the Mountain Le vêtement qui entoure la montagne Das Gewand, das einen Berg trägt Clothes to Embrace the Mountain Yama idaku koromo (山抱く衣) |
19 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. Mär 2006 | The Thread from Heaven La corde des cieux Die Schnur am Himmel Top of the String Teppen no ito (天辺の糸) |
20 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. Mär 2006 | The Sea of Brushes Une mer de pinceaux Meer aus Geschriebenem A Brush of the Sea Fude no umi (筆の海) |
21 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. Mai 2006 | Cotton Spore Les spores de coton Baumwollsamen The Cotton Spore Wataboushi (綿胞子) |
22 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. Mai 2006 | Underwater Shrine Le temple sous la mer Der Meeres-Schrein Palace in the Open Sea Okitsumiya (沖つ宮) |
23 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. Mai 2006 | Twitter of Rusts Le son de la rouille Rostfarbene Stimme Rusty Sound of an Animal Sabi no Naku Koe (錆の鳴く聲) |
24 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. Jun 2006 | Bound for Bonefire Field En route vers le champ du feu de joie Reise zum Leuchtfeuerfeld Journey in the Field of Fire Kagarinokou (篝野行) |
25 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. Jun 2006 | Fortune Eye and Misfortune Eye Œil chanceux, Œil malchanceux Glückliches Auge, unglückliches Auge Eye of Fortune, Eye of Calamity Ganpuku Ganka (眼福眼禍) |
26 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. Jun 2006 | Sounds of Stepping on Grass Le son des pas sur l’herbe Das Geräusch von Schritten im Gras Sound of Stepping Grass Kusa o Fumu Oto (草を踏む音) |