Mujin Wakusei Survive (2003)
無人惑星サヴァイヴ
Episoden
Hier werden die aktuellen Episodentitel zum Anime „Mujin Wakusei Survive“ aufgelistet. Wenn Du weitere Episodentitel zu diesem Anime kennst, würden wir uns freuen, wenn Du aniSearch unterstützt, indem Du mit Hilfe unserer Eintragsmaske diese ergänzt.
Episode | Laufzeit | Datum | Titel |
---|---|---|---|
1 | 25 min 25 min 25 min | 16. Okt 2003 | Ich bin die Austauschschülerin Luna! I Am Transfer Student Luna! Tenkousei, Runa Desu! (転校生、ルナです!) |
2 | 25 min 25 min 25 min | 23. Okt 2003 | Unmöglich auszuweichen!? Evasion Is Impossible Kaihi wa Fukanou!? (回避は不可能!?) |
3 | 25 min 25 min 25 min | 30. Okt 2003 | Echter Wind, echtes Meer! Real Wind, Real Sea Honmono no Kaze, Honmono no Umi (ほんものの風、ほんものの海) |
4 | 25 min 25 min 25 min | 13. Nov 2003 | Was wird mit uns geschehen!? What`s Going To Happen To Us? Watashitachi, Dounacchauno! (私たち、どうなっちゃうの!) |
5 | 25 min 25 min 25 min | 20. Nov 2003 | Sharla, du darfst nicht aufgeben! Sharla, You Can`t Give Up! SHAARA, Makecha Dame! (シャアラ、負けちゃダメ!) |
6 | 25 min 25 min 25 min | 27. Nov 2003 | Wir spielen kein Spiel We`re Not Playing A Game Bokura wa GE-MU wo Shiterun Janai (僕らはゲームをしてるんじゃない) |
7 | 25 min 25 min 25 min | 04. Dez 2003 | Wir sind gerade erst aufgebrochen We`ve Only Just Started Walking Mada Aruki Hajimeta Bakari (まだ歩き始めたばかり) |
8 | 25 min 25 min 25 min | 11. Dez 2003 | Was wichtig ist, um zu überleben What`s Important In Order To Live Ikiru tame ni Taisetsu na Koto (生きるために大切なこと) |
9 | 25 min 25 min 25 min | 18. Dez 2003 | Wir können auf jeden Fall freundschaftlich zusammenleben We Can Definitely Live Together Amicably Kitto Nakayoku Kuraseru (きっと仲良く暮らせる) |
10 | 25 min 25 min 25 min | 25. Dez 2003 | Lasst uns ein Haus bauen Let`s Build A House Ie wo Tsukurou (家をつくろう) |
11 | 25 min 25 min 25 min | 08. Jan 2004 | Sanfte Melodie Gentle Melody Yasashii MERODI (優しいメロディ) |
12 | 25 min 25 min 25 min | 15. Jan 2004 | Jedermannshaus Everyone`s House Minna no Ie (みんなの家) |
13 | 25 min 25 min 25 min | 22. Jan 2004 | Nicht allein Not Alone Hitori Janai (ひとりじゃない) |
14 | 25 min 25 min 25 min | 29. Jan 2004 | Ich hab eine Stimme gehört I Heard A Voice Koe ga Kikoeta (声が聞こえた) |
15 | 25 min 25 min 25 min | 05. Feb 2004 | Ein Wald, in dem alles groß ist A Forest Where Anything and Everything is Big Nani mo Kamo ga Ooki na Mori (何もかもが大きな森) |
16 | 25 min 25 min 25 min | 12. Feb 2004 | Ich will wirklich nach Hause I Really Want To Go Home Boku Datte Kaeritainda (僕だって帰りたいんだ) |
17 | 25 min 25 min 25 min | 19. Feb 2004 | In deinem Herzen ist der Himmel immer blau There`s Always A Blue Sky in Your Heart. Kokoro wa Itsumo Aozora (心はいつも青空) |
18 | 25 min 25 min 25 min | 26. Feb 2004 | Das sind die östlichen Wälder?! These Are The Eastern Woods!? Kore ga Higashi no Mori (これが東の森!?) |
19 | 25 min 25 min 25 min | 04. Mär 2004 | Bitte... kümmert euch um dieses Kind... Please... Take Care Of This Child... Kono Ko o... Tanomu... (コノコヲ・・・タノム・・・) |
20 | 25 min 25 min 25 min | 11. Mär 2004 | A-da-m A-da-m A-DA-MU (ア・ダ・ム) |
21 | 25 min 25 min 25 min | 18. Mär 2004 | Der Winter nähert sich Winter Approaches Fuyu ga Yattekuru (冬がやって来る) |
22 | 25 min 25 min 25 min | 25. Mär 2004 | Ich will nicht Lebewohl sagen I Don`t Want to Say Goodbye Sayonara wa Iyada (さよならはいやだ) |
23 | 25 min 25 min 25 min | 01. Apr 2004 | Licht In The Light Hikari no Naka ni (光の中に) |
24 | 25 min 25 min 25 min | 08. Apr 2004 | Wer? Wer seid ihr? Who? Who Is It? Dare? Dare Nano? (誰? 誰なの?) |
25 | 25 min 25 min 25 min | 15. Apr 2004 | Für die Zukunft For The Future Mirai no Tameni (未来のために) |
26 | 25 min 25 min 25 min | 22. Apr 2004 | Können Sie mich hören? Do You Read Me? Outou Negaimasu (応答願います) |
27 | 25 min 25 min 25 min | 29. Apr 2004 | Zäher Haufen Tenacious Bunch Shibutoi Yatsura (しぶとい奴ら) |
28 | 25 min 25 min 25 min | 06. Mai 2004 | Das ist auch zum Wohle aller This is for Everyone`s Sake Kore mo Minna no Tame (これもみんなのため) |
29 | 25 min 25 min 25 min | 13. Mai 2004 | Endlich hab ich auch... I Finally Also ... Boku ni mo Yatto... (ぼくにもやっと・・・) |
30 | 25 min 25 min 25 min | 20. Mai 2004 | Was soll ich tun? What Should I Do? Dou Sureba ii no (どうすればいいの) |
31 | 25 min 25 min 25 min | 27. Mai 2004 | Wir können es sicher schaffen We Can Definitely do It Oretachi-wa Kitto Yareru (俺達はきっとやれる) |
32 | 25 min 25 min 25 min | 03. Jun 2004 | Beeilung!! Hurry! Isoge!! (急げ!!) |
33 | 25 min 25 min 25 min | 10. Jun 2004 | Beginne mit dem Aufstieg Begin Surfacing Fujou Kaishi (浮上開始) |
34 | 25 min 25 min 25 min | 17. Jun 2004 | Zum Festland aufbrechen?! Go To The Mainland?! Tairiku e Iku?! (大陸へ行く?!) |
35 | 25 min 25 min 25 min | 24. Jun 2004 | Aber wir haben nicht genug Material Although We Don`t Have Enough Materials Juubun na Zairyou mo Nai noni (十分な材料もないのに) |
36 | 25 min 25 min 25 min | 01. Jul 2004 | Ein sehr wichtiger Freund A Very Important Friend Totemo Daiji na Nakama Desu (とても大事な仲間です) |
37 | 25 min 25 min 25 min | 08. Jul 2004 | Beschwer dich nicht Never Say Die Yowane wo Haku na (弱音を吐くな) |
38 | 25 min 25 min 25 min | 15. Jul 2004 | Ich gebe nicht auf I Won`t Give Up Watashi, Makenai yo (私、負けないよ) |
39 | 25 min 25 min 25 min | 22. Jul 2004 | Warum ist so etwas... Why Is Something Like That... Doushite Sonna Monoga (どうしてそんなものが) |
40 | 25 min 25 min 25 min | 29. Jul 2004 | Endlich angekommen Finally Arrived Toutou Tsuita (とうとう着いた) |
41 | 25 min 25 min 25 min | 05. Aug 2004 | Darum muss ich gehen That`s Why I Have To Go Dakara Ikanakucha (だから行かなくちゃ) |
42 | 25 min 25 min 25 min | 12. Aug 2004 | Mysteriöse Kraft Mysterious Power Fushigi na Chikara (不思議な力) |
43 | 25 min 25 min 25 min | 19. Aug 2004 | Wir kehren gemeinsam zur Kolonie zurück We`ll Return to the Colony Together Isshoni KORONI ni Kaerunda (一緒にコロニーに帰るんだ) |
44 | 25 min 25 min 25 min | 26. Aug 2004 | Howard hat uns gerettet Howard Saved Us HOWAADO ga Tasukete Kureta (ハワードが助けてくれた) |
45 | 25 min 25 min 25 min | 02. Sep 2004 | Papa! Mama! Mom! Dad! Otousan! Okaasan! (お父さん! お母さん!) |
46 | 25 min 25 min 25 min | 09. Sep 2004 | Ich habe dich vermisst I Missed You Aitakatta (会いたかった) |
47 | 25 min 25 min 25 min | 16. Sep 2004 | Lasst uns anfangen! Let`s Start! Hajimeru zo! (始めるぞ!) |
48 | 25 min 25 min 25 min | 30. Sep 2004 | Du bist dein eigener Herr You`re Not You Anata wa Anata ja Nai (あなたはあなたじゃない) |
49 | 25 min 25 min | 07. Okt 2004 | At This Rate, This Planet... Kono Mama dato Kono Hoshi ga... (このままだとこの星が・・・) |
50 | 25 min 25 min | 14. Okt 2004 | Because Everybody Likes This Planet Kono Hoshi ga Suki Dakara (この星が好きだから) |
51 | 25 min 25 min | 21. Okt 2004 | Not Going So We Can Die Shinu tame ni Ikunjanai (死ぬために行くんじゃない) |
52 | 25 min 25 min | 28. Okt 2004 | To Where Everyone is Minna no Tokoro e (みんなのところへ) |